На головну Війна Зустрілися у бібіліотеці двоє письменників

Зустрілися у бібіліотеці двоє письменників

13

Художнє оформлення в синьо-жовтих кольорах, золота пшениця тягнеться до сонця на тлі блакитного неба  таку обкладинку має збірка Людмили Патлашинської “Минуле болить, а майбутнє кличе до єдності”, що  вийшла  світ у “Волинській друкарні”. Щира українка, вчителька, наставниця молоді, вірна парафіянка, активна членкиня Союзу Українок встигає усюди. Скільки треба вкласти праці, щоб написати книгу? У збірку увійшли нові поезії, оповідання, балада, новели, есеї, статті. Розгортаєш книгу і відчуєш, як кожна сторінка оживає, дихає любов`ю до батьківщини, нескорених українців.

Людмила Сильвестрівна при зустрічі, поринула у спогади. Напам’ять декламувала вірші. Згадувала батьків, своє єдине і неповторне кохання, рідних. Болить її те, що нині відбувається у нашій неньці Україні. Сльози на очах за синів і дочок, які віддають свої життя:

- реклама -

Прости, матінко-голубко, що втратила сина.

 Прости, рідна, як герой, він

 Боронив Тебе й Україну”

Твори пані Людмили розкривають події з 2014 року. Поезія присвячена Революції гідності, Небесній Сотні, війні на Сході. Кого можуть залишити байдужим такі рядки:

   “Борімося, рідні, народ наш гуртуймо,

    Живімо свободою і Україною,

   Єднаймося силою, волю рятуймо,

   То наша країна не стане руїною”.

У книжці є вірш на мові окупанта, щоб орки слухали і почули українську матір, яка чекає на голос-протест “солдата російського матері”.

Все життя  пані Людмила вірна була своєму коханню. У цьому році  виповнилося б 50 років їхнього спільного життя. Але, доля розпорядилась інакше. Забрала коханого у життя вічне:

   “Не вернусь я, кохана, не плач, не журися,

   Зустрінемось з тобою хіба що у сні,

   Підемо у парі ген-ген в межилісся,

   За руки узявшись, як тоді, навесні…”

На творчому небосхилі випадкових зустрічей не буває, як і у повсякденному житті. В бібліотеці неочікувано зустрілись двоє письменника, двоє педагогів. Відбулася цікава зустріч пані  Людмили з Сергієм Товстенком. Саме нові книги цих майстрів слова привели їх до бібліотеки. Пан Сергій – викладач Київського університету культури, який вже четвертий місяць проживає у Володимирі, поділився і своїми новими книгами. “Свинка, яка плакала в небо” українською та англійською мовами – це розповідь про гонорову Свинку, яка влипнула по самі вуха в історію, і це стало кроком для співчуття та допомоги іншим. “Ремонт летючих чудес” –  захоплива історія про  Андрійка і Марійку, про дива, які поруч і можуть трапитися з кожним. Малюнки дають змогу поринути у пригодницький світ дітлахів.

Дві особистості поділилися своїм досвідом і здобутками. Пані Людмила презентувала для  колеги свою книгу, яка щойно побачила світ. Два письменника різного віку, а спільного у них багато. Пані Людмила так само, як і пан Сергій готові допомогти своїми невичерпними знаннями всім, хто цього потребує.

Тож не зволікайте, а починайте пильно стежити за творчістю цих авторів. А для цього завітайте до нашої бібліотеки.

Тетяна  ГІЛЕВИЧ,

бібліотекарка міської бібліотеки для дорослих.

Поділитися
- реклама -

Прокоментувати

Введіть Ваш коментар
Введіть Ваше ім'я

9 − чотири =